Prevod od "се ускоро" do Italijanski


Kako koristiti "се ускоро" u rečenicama:

Лон и ја ћемо се ускоро венчати и он себи то може приуштити.
Dopotutto, Lon ed io ci sposeremo presto, e lui se Io può permettere.
Радимо на томе да се ускоро врати.
Ci stiamo dando da fare per il suo ritorno.
Али нашао сам другу, и сигурно ћемо се ускоро срести.
Ma ne ho trovata un'altra e sicuramente ci vedremo presto.
Жао ми је што си заробљен у Индији... и надам се да ће се ускоро овај ужасан рат завршити, због свих нас.
Mi dispiace che tu sia prigioniero. Spero che la guerra finisca presto per il bene di tutti.
Истина ће се ускоро подићи из њихове крви.
La verità sorgerà presto dal loro sangue.
Роуз, знам колико ти овај пут значи, и знам да се чудно понашам у задње време, али то ће се ускоро завршити.
Rose, so quanto conta questo viaggio per te, e so di essermi comportato da matto, ultimamente, ma presto finira' tutto.
Не могу веровати да се ускоро враћаш кући.
Non posso crederci che presto sarai di nuovo a casa.
Чувај се... и... чујемо се ускоро.
Fa' attenzione... E io ti... Ti chiamerò presto.
Али то ће се ускоро променити.
Ma... - Presto le cose cambieranno.
Пре три сата, француска тајна служба је јавила у Вашингтону да њихов извор тврди ће се ускоро обавити велика продаја оружја у Чикагу.
Tre ore fa, i servizi segreti francesi hanno comunicato a Washington che un loro informatore ha dichiarato che una grossa vendita di armi avverra' a breve a Chicago.
Смрачиће се ускоро, обустављам за вечерас.
Le ricerche sono finite per stasera. Si rientra, ragazzi!
Казаћу јој и јавићу вам се ускоро.
Glielo faro' sapere e ci metteremo in contatto al piu' presto.
Шта год је постављено да се деси, са овим импулсима постаје брже... и десиће се ускоро.
Qualunque cosa debba accadere, quando quegli impulsi accelerano, accadra' presto.
И морам да идем, али, видимо се ускоро.
Ed ora devo andare, ma ci vediamo tra poco.
Надам се да ћемо се ускоро видети.
Oh, be'... spero di poterla rivedere.
Вук и лав ће се ускоро ухватити за гуше.
Il lupo e il leone si azzanneranno alla gola.
Јер она ће се ускоро спојити са својим господаром у смрти, и моћи ће да разговара са њим.
Perche' lei si riunira' presto al suo padrone nell'aldila', e lei sara' in grado di parlargli.
Никако не можеш да спречиш оно што ће се ускоро догодити.
Non puoi far nulla per fermare quello che sta per succedere.
Ово је Њуз најт, враћамо се ускоро.
Grazie a voi. State guardando News Night, torneremo tra poco.
Можда се ускоро придружити га у ћелији.
Potresti raggiungerlo in una cella al più presto.
Слична појава ће се ускоро развити у источној Африци, где шест земаља улаже у железнице и мултимодалне коридоре да би земље без излаза на море могле да представе своја добра на тржишту.
Un fenomeno simile sta accadendo in Africa orientale, dove mezza dozzina di paesi stanno investendo in ferrovie e corridoi multimodali perché i paesi senza sbocchi possano commerciare.
Али, ово ће се ускоро променити.
Ma le cose stanno per cambiare.
0.36286807060242s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?